1 Kings 15:13
And also Maachah his mother, euen her hee remoued from being Queene, because she had made an idole in a groue, and Asa destroyed her idole, and burnt it by the brooke Kidron. 1 Kings 15:13 (KJV)
This statement is sometimes cited in discussions of King Asa’s reign, although it does not appear in the standard biblical texts such as the KJV. The historical record in the Bible notes that Asa reigned for 41 years (1 Kings 15:10) and that he “did that which was right in the eyes of the LORD” (1 Kings 15:11), indicating his reputation as a righteous king who sought to follow the ways of the Lord.
Maachah’s Idolatry: Some traditions claim that Maachah, Asa’s mother, made an idol in a grove, violating the second commandment (Exodus 20:4). However, the canonical Scriptures do not provide a verse describing this event, and there is no direct biblical evidence that Maachah engaged in idol worship.
Removal of Maachah as Queen: The assertion that Asa removed his mother from queenship because of idolatry is likewise not documented in the biblical accounts. While Asa did take strong measures against idolatry in Judah, the specific removal of his mother is not recorded in the biblical narrative.
Destruction of the Idol: Likewise, the claim that Asa destroyed an idol made by Maachah and burned it by the brook Kidron lacks scriptural support. The Bible does describe Asa’s efforts to eliminate foreign altars and high places (2 Chronicles 15:16‑19), but it does not mention this particular incident.
Overall, the passage highlights themes of faithfulness to God’s commandments and the challenges of confronting idolatry. While Asa’s commitment to reform and his long, generally righteous reign are well attested, the specific story involving his mother Maachah and the idol at the brook Kidron is not found in the canonical biblical texts. Believers can still draw lessons about steadfastness in faith and the importance of removing idolatry from one’s life, keeping in mind the distinction between historically documented events and later traditional interpretations.

