2 Samuel 23:35
Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite, 2 Samuel 23:35 (KJV)
2 Samuel 23 records the final words of David, the beloved king of Israel. In these verses David reflects on the mighty men who served him faithfully during his reign. These men were renowned warriors who displayed incredible bravery and loyalty to their king. Focusing on 2 Samuel 23:35 we encounter the names Hezrai the Carmelite and Paarai the Arbite. Both individuals are mentioned only briefly and no specific details are provided regarding their personal lives or exploits, and they are not mentioned elsewhere in Scripture.
The inclusion of Hezrai the Carmelite and Paarai the Arbite among the list of David’s mighty men highlights the diversity of the group. David’s army comprised individuals from various backgrounds and regions, coming together to support and defend their king. This underscores the importance of unity in the pursuit of a common cause. The geographical designations “the Carmelite” and “the Arbite” indicate the origins or affiliations of these warriors. Hezrai is identified as a Carmelite, suggesting a connection to Mount Carmel, a prominent mountain range in Israel. Paarai is referred to as an Arbite, indicating a possible link to the region of Arabah or the wilderness areas of Judah.
While the verse does not provide extensive details about Hezrai and Paarai, their presence in the list is significant. It reminds us that the success and protection of the kingdom of Israel rested on a vast array of individuals, each contributing in his or her own way. Overall, 2 Samuel 23:35 serves as a reminder that God values the collective efforts and contributions of people from diverse backgrounds. It encourages believers to recognize the importance of unity and collaboration, knowing that each person plays a part in God’s plan and purpose for our lives and communities.
It is worth noting that some modern translations, such as the New International Version, do not include Hezrai and Paarai in this verse. The absence of these names in certain translations is due to textual variations among ancient manuscripts.

