Song of Solomon 7:9
And the roofe of thy mouth like the best wine, for my beloued, that goeth downe sweetely, causing the lippes of those that are asleepe, to speake. Song of Solomon 7:9 (KJV)
The line presented here bears a striking resemblance to the poetic language that characterizes the Song of Solomon. It speaks of the “roof of thy mouth” being compared to the “best wine” for the beloved, a metaphor that conveys a sense of richness, sweetness, and intimate delight. The phrase “that goeth down sweetly” reinforces the idea of a pleasurable, smooth experience, while the concluding image of “causing the lips of those that are asleep to speak” adds a vivid, almost paradoxical picture of speech emerging from silence.
According to the accompanying commentary, this particular wording does not correspond to any exact verse in the King James Version of the Bible. Rather, it appears to be a poetic paraphrase, capturing the flavor of the original text without reproducing it verbatim. The observation that it “resembles themes found in the Song of Solomon” underscores its alignment with the broader motifs of love, desire, and sensory imagery that permeate that book.
The description therefore serves as an illustration of how the language of the Song of Solomon can be re‑expressed in a manner that retains its sensual quality while departing from a literal quotation. By noting that the line is a paraphrase rather than an exact scriptural quote, the commentary invites readers to appreciate the poetic resonance of the imagery while remaining aware of its non‑canonical status. This awareness helps maintain a clear distinction between the inspired text of Scripture and later poetic renderings that draw upon its style and themes.
In summary, the passage offers a vivid, wine‑laden metaphor that mirrors the intimate tone of the Song of Solomon, yet it is identified as a paraphrastic rendering rather than a direct biblical citation. The acknowledgment of its poetic nature encourages a respectful engagement with the beauty of the language while honoring the integrity of the biblical text.
